<aside>
<img src="/icons/language_blue.svg" alt="/icons/language_blue.svg" width="40px" /> Эта статья на марийском
This article in English language
</aside>
Алфавит
| Латиница |
МФА |
Кириллица |
Примеры |
| Aa |
/a/ |
Аа |
|
| Ää |
/æ/ |
Ӓӓ |
|
| Bb |
/β/ |
Вв |
|
| Cc |
/t͡s/ |
|
|
| /t͡ʃ/ |
Цц |
|
|
| Чч |
|
|
|
| CS Cs cs |
/t͡ʃ/ |
Чч |
|
| Dd |
/ð/ |
Дд |
|
| Ee |
/e/ |
Ээ/е |
|
| Gg |
/ɣ/ |
Гг |
|
| Hh |
/x/ |
Хх |
|
| Ii |
/i/ |
Ии |
|
| Jj |
/j/ |
Йй |
|
| Kk |
/k/ |
Кк |
|
| Ll |
/l/ |
Лл |
|
| LJ Lj lj |
/ʎ/ |
ль |
|
| Mm |
/m/ |
Мм |
|
| Nn |
/n/ |
Нн |
|
| NJ Nj nj |
/ɲ/ |
нь |
|
| Ññ |
/ŋ/ |
Ҥҥ |
|
| Oo |
/o/ |
Оо |
|
| OU Ou ou |
/ʊ/ |
Өө |
|
| Öö |
/ø/ |
Ӧӧ |
|
| ÖÜ Öü öü |
/ʏ/ |
Ӫӫ |
|
| Pp |
/p/ |
Пп |
|
| Rr |
/r/ |
Рр |
|
| Ss |
/ʃ/ |
Шш |
|
| SZ Sz sz |
/s/ |
Сс |
|
| Tt |
/t/ |
Тт |
|
| TJ Tj tj |
/c/ |
ть |
|
| Uu |
/u/ |
Уу |
|
| Üü |
/y/ |
Ӱӱ |
|
| Yy |
/ə̙/ / /ə/ |
Ыы |
|
| Ÿÿ |
/ə̘/ |
Ӹӹ |
|
| Zz |
/ʒ/ |
Жж |
|
| ZS Zs zs |
/z/ |
Зз |
|
Правила
- Буквы F, Q, V, W, X используются только в заимствованиях, и поэтому не включены в алфавит.
- Буква Bb была выбрана для звука /β/ (в), т.к. этот звук является парным звуку /p/ (п).
- В горномарийском, умлаут ставится только над первой буквой (т.е. над первой буквой Ää, Öö, Üü или Ÿÿ в слове):
- пӹцкемӹшӓлтӓш → pÿckemysaltas (произносится как /pə̘t͡skemə̘ʃæltæʃ/, а не /pə̘t͡skemə̙ʃaltaʃ/)
- Диграф öü в северо-западном марийском считается одной графемой, поэтому нӫмӓл → nöümal, а не nöumal.
- Из-за существования сочетаний ш+ж и ж+ш в марийских языках, эти сочетания передаются как szz и zss соответственно, чтобы избежать путаницы с диграфами sz и zs:
- талышжап → talyszzap (произносится как /taləʃʒap/, а не /taləsʒap/; сочетания /sʒ/ не существует в марийских языках)
- ужшаш → uzssas (произносится как /uʒʃaʃ/, а не /uzʃas/; сочетание /zʃ/ существует только в слове teñyzssüdyr [теҥызшӱдыр], но это можно оставить в виде исключения)
- В удвоенных согласных, обозначающихся диграфами, повторяется первая буква:
- cs + cs → ccs (не путать с css — ч + ш)
- sz + sz → ssz (не путать с szz — ш + ж)
- zs + zs → zzs (не путать с zss — ж + ш)
- lj + lj → llj
- nj + nj → nnj
- tj + tj → ttj
<aside>
<img src="/icons/info-alternate_blue.svg" alt="/icons/info-alternate_blue.svg" width="40px" /> Бувы Ää и Ÿÿ используются только в горномарийском и северо-западном марийском.
Диграф Tj используется только в звукоподражательных словах горномарийского и в некоторых булгаризмах.
В горномарийском, буква Cc произносится как Ц, а диграф Cs произносится как Ч.
</aside>
<aside>
<img src="/icons/info-alternate_green.svg" alt="/icons/info-alternate_green.svg" width="40px" /> В луговомарийском, буква Cc произносится как Ч, т.к. звук Ц отсутствует в луговомарийском.
</aside>
<aside>
<img src="/icons/info-alternate_purple.svg" alt="/icons/info-alternate_purple.svg" width="40px" /> Диграфы Ou и Öü используются только в северо-западном марийском.
</aside>
Примеры текстов:
Горномарийский
Луговомарийский
(знаю, что не лучшие примеры в лексическом плане, но это всё, что я нашёл на данный момент, и я планирую со временем поменять примеры)
Комментарий
Спустя месяцы экспериментирования и исследований, я наконец представляю вам марийскую латиницу. Без лишних слов, перейду к объяснению причин выбора тех или иных графем:
- Буквы S и Z были выбраны для Ш и Ж по аналогии с венгерским языком, в котором, как и в марийских языках, /ʃ/ встречается намного чаще, чем /s/. Но в марийских языках /ʒ/ встречается чаще, чем /z/, поэтому для чаще встречающихся звуков я выбрал одну букву, а для реже встречающихся — диграф. Да, сочетания шж и жш таки встречаются, но выход из этой ситуации уже описан.
- Также по аналогии с венгерским, для горномарийского я выбрал букву C и диграф Cs для Ц и Ч соответственно. Для луговомарийского нужды в обозначении Ц нет, так что для луговомарийского буква C обозначает Ч.
- Диграфы Lj, Nj, Tj были выбраны во-первых ввиду того, что такое обозначение для ль, нь, и ть уже существовало в некоторых кругах, и во-вторых, также, по аналогии с венгерскими ly, ny, ty. Я не выделил для них отдельные буквы с диакритикой, т.к. это бы загромоздило текст. Сочетаний лй, нй и тй не существует в корнях, а на стыках сложных слов их либо можно разделить дефисом, либо оставить как есть.
- Наконец, диграфы Ou и Öü для северо-западного марийского были изобретены
@lil_tsar (в Discord; также известный как lil tsar#6059), за что ему отдельное спасибо. Этот диграф является максимально интуитивным, намекая на произношение уникальных гласных северо-западного марийского, ө и ӫ — между о и у, и между ӧ и ӱ соответственно. Серьёзно, можете сами посмотреть положение /ʊ/ и /ʏ/ на таблице гласных МФА.
На этом пока всё. Если у вас есть идеи или предложения, или хотите обсудить, свяжитесь со мной по ссылке ниже.
— @ostakkale